これを韓国語に変えると「(으)면서」になります。 使い方は日本語の時と一緒で同時に何かにをする時使います。 じゃ、先ずは基本形を「(으)면서」に変えるルールなんですけど、 パッチムがあったら「語幹 으면서」 パッチムがなかったら「語幹 면서」豪雨情報を聞いてて戻ったから事なきを得ましたが、そうじゃなかったら大変な目に遭うところでした。 ・ 학생들에게 잔소리해 봤댔자 쇠귀에 경 읽기에요 生徒たちに小言を言ったところで馬の耳に念仏です。 ・ 좋아하지 않는 경우말하지 않는다好きじゃなかったら言わないよ無断転載 再加工 좋아하지 않는 경우말하지 않는다好きじゃなかったら言わないよの画像。見やすい!探しやすい!待受,デコメ,お宝画像も必ず見つかるプリ画像
カムサハムニダだけじゃない 韓国語で感謝の気持ちを伝える 日常会話で使えるフレーズ集 ありがとう ハングル大学